Dirty Diaries: Authority / Dirty Diaries: 管制

Perhaps all there is between the cop and the graffiti painter is a violent understanding of lust. Law and order wriggle around their bodies and they are bound together in the desire to punish and be punished.

Or, is all there is just the wish to be properly fucked?

*     *     *     *     *     *

Une femme se fait arrêter par la police alors qu’elle est en train de faire des graffiti sur un mur.. Elle s’enfuit, un flic à ses trousses. Peut-être sait-elle déjà comment la poursuite va se terminer. Peut-être obéira-t-elle à la volonté de la graffeuse. De toute évidence, quelqu’un doit être puni. Peut-être sont-elles liées par une envie de désir brutal. La loi et l’ordre s’agitent autour d’elles ; unies dans le désir de punir et d’être punies.

Ou n’est-ce pas seulement le souhait d’être baisée comme il se doit ?

Dans Authority, le sexe est à la fois un jeu sale, une menace, une promesse. Pénétrer les limites d’une autre personne. Authority est un film pour tous les corps d’homos fiers, sans honte et excités. Authority est destiné à ceux qui osent afficher leurs rêves n’importe où, qui les transforment en réalité. Authority est un rêve humide où celles qui désobéissent se foutent du pouvoir.

*     *     *     *     *     *

Directors: Marit ÖSTBERG
Featuring: Bock & Max

see:
dirtydiaries

Dirty Diaries: Fruitcake / Dirty Diaries: 水果蛋糕

All bodies are one and the ultimate pleasure of them all is spelled A-N-U-S.

How do you spell dessolution? We spell it A-N-U-S.
How do you spell revolution? We spell it A-N-U-S.
How do you spell utopia? We spell it A-N-U-S.

*     *     *     *     *     *

Le corps ruisselle. Tous les désirs et les rêves posés sur un corps quelconque le rendent doux, souple, et dur comme la pierre.

Tes jambes sont à la fois mes bras et le godemiché de quelqu’un d’autre. Aucun mot ne désigne correctement les parties du corps, tous riment.

Dans Fruitcake, le corps se fond en une soupe, se mélangeant en salade de fruit. L’anus est la seule constante ; une cerise sur le gâteau qui n’attend que vous. L’anus est au centre du processus de dissolution, c’est là que nous finissons tous, tôt ou tard, aspirés vers le centre. Salive, lubrifiant et désir se répandent, rendant le voyage facile et inévitable.

L’anus est un trou, plus affamé que la bouche et plus assoiffé que la gorge. Mais l’anus, contrairement à l’estomac, n’est jamais satisfait. Il est là et il nous attend. Le monde entier est à l’envers.

L’histoire du sexe, qui est celle de tout le monde est le plaisir ultime, au bout de vos doigts. Vous le tenez entre vos mains. Tous les corps ne sont qu’un, et le plaisir ultime pour tous s’écrit A-N-U-S.

Comment écrit-on dissolution ? On l’écrit A-N-U-S.
Comment écrit-on révolution ? On l’écrit A-N-U-S.
Comment écrit-on utopie ? On l’écrit A-N-U-S.

*     *     *     *     *     *

Directors: Sara Kaaman & Ester Martin Bergsmark
Editing: Ester Martin Bergsmark & Sara Kaaman
Music: Fox’n Wolf

see:
dirtydiaries

Dirty Diaries: Dildoman

当你在享受观赏的乐趣时, 你可能也在取悦他/她人.

An animation that takes place in a strip joint, where anything can happen.
While you’re being aroused from watching, someone else might use you for their own pleasure.

*     *     *     *     *     *

Director: Åsa Sandzén
Animation: Åsa Sandzén & Malin Erkkonen
Music: Fever Ray
Thanks to: Nils Berg, Elin & Lolita Alvermark

*     *     *     *     *     *

Cher Alf,

Merci pour votre requête inhabituelle. Je profite de cette occasion pour vous informer que nos tarifs d’entrée varient selon les clients, et nous laissons soin aux videurs de les évaluer. Par exemple, le tarif est plus cher si l’invité est un « fils à maman ». D’autres critères d’un prix plus élevé peuvent être : une place importante dans la société, une trop grande confiance en soi, ou l’arrogance de manière générale. En revanche, les hommes et femmes démunis, tristes ou perdus peuvent profiter d’une réduction importante. Toutes les stripteaseuses de notre club en sont aussi les copropriétaires. En outre, je crains de ne pouvoir assurer l’exécution de toutes vos requêtes. Il en revient à chacune des copropriétaires du club de fixer ses propres limites. Je vous prierai d’être conforme aux mesures d’hygiène.

Cordialement,
Alyssa Follis
Gérante du Dildoman Gentlemen’s Club

——

親愛的阿爾夫先生,您好:

感謝閣下致函來詢。藉此機會,我僅向您告知,我們俱樂部的入場費用根據不同的顧客而有所浮動。其具體額度由門衛核定。舉例而言,若某位來賓形似“乖乖寶寶”,那很不幸地,他將會被課以最高等的入場費用。其他一些會抬高門票價格水平的特質肯可能會是:衣著光鮮,似政府高層/企業高管者;自信滿滿,眉目間氣宇軒揚者;盛氣凌人,傲慢無禮者;諸如此類。反之,陰霾籠罩,狼狽不堪的落魄男女則能享有折扣優惠。本部所有舞女同為俱樂部所有人,由此我擔心我的權限將無法滿足您的所有請求。最後,再次提醒,前來賞光之際,請您務必遵守我們的衛生保健要求。謝謝。

您真誠地,
阿莉莎·福立思
Dildoman男士俱樂部主管

see:
dirtydiaries